- WAY
- • Farther (farthest) way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• God moves in a mysterious way /, his wonders to perform/ - Неисповедимы пути господни (H)• God moves in mysterious ways - Неисповедимы пути господни (H)• Here lies your way - Скатертью дорога (C)• Longest way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Longest way around is the shortest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Longest way round is the nearest (the shortest) way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Nearest way is commonly the foulest (The) - Кто прямо ездит, дома не ночует (K)• No way - Только через мой труп (T), Этот номер не пройдет (Э)• That's the way it is - Вот такие пироги (B), Такова жизнь (T)• That's the way it goes - Такова жизнь (T)• There are more ways than one to kill (to skin) a cat - Не мытьем, так катаньем (H)• There are more ways to kill a dog than by choking him (/to death/ on hot butter, than by hanging) - Не мытьем, так катаньем (H)• There are more ways to the wood than one - Не мытьем, так катаньем (H)• There is more than one way to cook a goose - Не мытьем, так катаньем (H)• There is no way out - Куда ни кинь, все клин (K), Хоть волком вой, хоть в прорубь головой (X)• There's more than one way to skin a cat without tearing her hide - Не мытьем, так катаньем (H)• Ways of God are inscrutable (The)1 - Неисповедимы пути господни (H)• Willful ways make woeful want - Кто мотает, в том пути не бывает (K)• You cannot have it both ways - Один пирог два раза не съешь (O)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.